Главная » Статьи » Япония » Советско-японские переговоры 13—19 октября 1956

Подписание советско-японских документов
Добавлено 19.11.2018, 21:31

Правда, 20 октября 1956, № 294 (13957), стр. 1

Совместная декларация

Союза Советских Социалистических Республик и Японии

Совместная декларация Союза Советских Социалистических Республик и Японии

С 13 по 19 октября 1956 г. в Москве состоялись переговоры между Делегациями Союза Советских Социалистических Республик и Японии.

Со Стороны Союза Советских Социалистических Республик в переговорах приняли участие:

Председатель Совета Министров СССР Н. А. Булганин,

Член Президиума Верховного Совета СССР Н. С. Хрущев,

Первый Заместитель Председателя Совета Министров СССР А. И. Микоян,

Первый Заместитель Министра Иностранных дел СССР А. А. Громыко и

Заместитель Министра Иностранных Дел СССР Н. Т. Федоренко.

Со Стороны Японии в переговорах участвовали:

Премьер-Министр Хатояма Ициро,

Министр Земледелия и Лесоводства Коно Ициро и Депутат Палаты Представителей Мацумото Сюници.

В ходе переговоров, проходивших в обстановке взаимопонимания и сотрудничества, состоялся широкий и откровенный обмен мнениями по вопросам взаимоотношений между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией. Союз Советских Социалистических Республик и Япония полностью согласились, что восстановление дипломатических отношений между ними будет служить развитию взаимопонимания и сотрудничества между обоими государствами в интересах мира и безопасности на Дальнем Востоке.

В результате этих переговоров между делегациями Союза Советских Социалистических Республик и Японии было достигнуто соглашение о нижеследующем:

1. Состояние войны между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией прекращается со дня вступления в силу настоящей Декларации, и между ними восстанавливаются мир и добрососедские дружественные отношения.

2. Между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией восстанавливаются дипломатические и консульские отношения. При этом имеется в виду, что оба государства незамедлительно обменяются дипломатическими представителями в ранге Посла, а вопрос об учреждении консульств соответственно на территории СССР и Японии будет разрешен в дипломатическом порядке.

3. Союз Советских Социалистических Республик и Япония подтверждают, что они в своих отношениях будут руководствоваться принципами Устава Организации Объединенных Наций, в частности, нижеследующими принципами, изложенными в статье 2 этого Устава:

а) разрешать свои международные споры мирными средствами таким образом, чтобы не подвергать угрозе международный мир и безопасность и справедливость;

б) воздерживаться в своих международных отношениях от угрозы силой или ее применения как против территориальной неприкосновенности или политической независимости любого государства, так и каким-либо другим образом, несовместимым с целями Организации Объединенных Наций.

СССР и Япония подтверждают, что, в соответствии со статьей 51 Устава Организации Объединенных Наций, каждое из государств имеет неотъемлемое право на индивидуальную или коллективную самооборону.

СССР и Япония взаимно обязуются не вмешиваться прямо или косвенно во внутренние дела друг друга по любым мотивам экономического, политического или идеологического характера.

4. Союз Советских Социалистических Республик поддержит просьбу Японии о принятии ее в члены Организации Объединенных Наций.

5. Все осужденные в Союзе Советских Социалистических Республик японские граждане со вступлением в силу настоящей Совместной Декларации будут освобождены и репатриированы в Японию.

Что же касается тех японцев, судьба которых неизвестна, то СССР, по просьбе Японии, будет продолжать выяснять их судьбу.

6. Союз Советских Социалистических Республик отказывается от всех репарационных претензий к Японии.

СССР и Япония взаимно отказываются от всех претензий соответственно со стороны своего государства, его организаций и граждан к другому государству, его организациям и гражданам, возникших в результате войны с 9 августа 1945 года.

7. Союз Советских Социалистических Республик и Япония соглашаются в возможно короткий срок вступить в переговоры о заключении договоров или соглашений для того, что бы поставить на прочную и дружественную основу их отношения в области торговли, торгового мореплавания и другие коммерческие взаимоотношения.

8. Конвенция о рыболовстве в открытом море в северо-западной части Тихого океана между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией и Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией о сотрудничестве при спасании людей, терпящих бедствие на море, подписанные в Москве 14 мая 1956 года, вступят в силу одновременно со вступлением в силу настоящей Совместной Декларации.

Учитывая заинтересованность как СССР, так и Японии в сохранении и рациональном использовании природных ресурсов рыбы и других морских биологических ресурсов, СССР и Япония будут в духе сотрудничества принимать меры в целях сохранения и развития рыболовных ресурсов, а также регулирования и ограничения ловли рыбы в открытом море.

9. Союз Советских Социалистических Республик и Япония согласились на продолжение после восстановления нормальных дипломатических отношений между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией переговоров о заключении Мирного Договора.

При этом Союз Советских Социалистических Республик, идя навстречу пожеланиям Японии и учитывая интересы японского государства, соглашается на передачу Японии островов Хабомаи и острова Сикотан с тем, однако, что фактическая передача этих островов Японии будет произведена после заключения Мирного Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией.

10. Настоящая Совместная Декларация подлежит ратификации. Она вступит в силу в день обмена ратификационными грамотами. Обмен ратификационными грамотами должен быть произведен в возможно более короткий срок в Токио.

В удостоверение вышеизложенного нижеподписавшиеся Уполномоченные подписали настоящую Совместную Декларацию.

Составлена в двух экземплярах, каждый на русском и японском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Москва, 19 октября 1956 года.

По уполномочию Президиума Верховного Совета
Союза Советских Социалистических Республик
Н. БУЛГАНИН
Д.ШЕПИЛОВ

По уполномочию
Правительства Японии
ХАТОЯМА ИЦИРО
КОНО ИЦИРО
МАЦУМОТО СЮНИЦИ

 

Протокол

между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией о развитии торговли и взаимном предоставлении режима наиболее благоприятствуемой нации

Протокол между СССР и Японией

Правительства Союза Советских Социалистических Республик и Японии в связи с постановлением параграфа 7 Совместной Декларации Союза Советских Социалистических Республик и Японии, подписанной в Москве 19 октября 1956 года,

согласились о нижеследующем:

1. До заключения договоров или соглашений, предусмотренных в параграфе 7 упомянутой Совместной Декларации, Договаривающиеся Стороны предпримут всевозможные усилия с целью развития торговли между обоими государствами, для чего каждая из Договаривающихся Сторон предоставит другой Договаривающейся Стороне следующий режим:

а) режим наиболее благоприятствуемой нации в отношении всех видов таможенных пошлин, сборов, таможенных формальностей и других правил, связанных с импортом товаров другой Договаривающейся Стороны и с экспортом своих товаров в другую Договаривающуюся Сторону:

б) режим наиболее благоприятствумой нации в отношении судов другой Договаривающейся Стороны в портах, причем указанный режим применяется в отношения входа, выхода и стоянок судов, в отношении всех налогов и сборов, а также в отношении погрузки и выгрузки грузов, снабжения топливом, водой и продовольствием.

2. Постановления предыдущего параграфа 1 не будут ограничивать право каждой Договаривающейся Стороны применять любого рода запрещения или ограничения, направленные на защиту насущных интересов ее безопасности.

Настоящий Протокол подлежит ратификации. Он вступит в силу в день обмена ратификационными грамотами. Обмен ратификационными грамотами должен быть произведен в возможно более короткий срок в Токио.

В удостоверение вышеизложенного нижеподписавшиеся Уполномоченные подписали настоящий Протокол.

Составлен в двух экземплярах, каждый на русском и японском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Москва, 19 октября 1956 года.

По уполномочию Президиума Верховного Совета
Союза Советских Социалистических Республик
Н. БУЛГАНИН
Д.ШЕПИЛОВ

По уполномочию
Правительства Японии
ХАТОЯМА ИЦИРО
КОНО ИЦИРО
МАЦУМОТО СЮНИЦИ

 

Подписание советско-японских документов

 

Подписание советско-японских документов. 19 октября 1956

Совместная декларация Союза Советских Социалистических Республик и Японии

19 октября в 17 часов 45 минут по московскому времени в Большом Кремлевском дворце были подписаны Совместная Декларация Союза Советских Социалистических Республик и Японии и Протокол между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией о развитии торговли и взаимном предоставлении режима наиболее благоприятствуемой нации.

Советско-японские документы подписали Председатель Совета Министров СССР Н. А. Булганин, Министр иностранных дел СССР Д. Т. Шепилов и Премьер-Министр Японии г-н Ициро Хагояма, Министр земледелия и лесоводства Ициро Коно, депутат Палаты представителей парламента Сюници Мацумото.

При подписания документов с советской стороны присутствовали товарищи Г. М. Маленков. М. Г. Первухин, М. З. Сабуров, М. А. Суслов, Г. К. Жуков, Л. И. Брежнев, Е. А. Фурцева, Н. М. Шверник, А. Б. Аристов, министры СССР А. А. Ишков, И. Г. Кабанов, Н. А. Михайлов, заместители Министра иностранных дел СССР А. А. Громыко, Н. Т. Федоренко, член коллегии МИД СССР Л. Ф. Ильичев, заведующие отделами Министерства иностранных дел СССР И. Ф. Курдюков, Ф. Ф. Молочков, советник Н. Б. Адырхаев.

С японский стороны при подписания присутствовали заместитель начальника Кабинета министров Такидзо Мацумото и другие лица, прибывшие в Москву вместе с Премьер-Министром: Масами Такацудзи, Кацухико Фудзияма, Котаро Вакамия, Мицутоси Такахаси, Синсаку Хоген, Кин'я Ниидзеки, Сидзуо Сайго, Макото Сайто, Хадзимо Нагай, Акира Сигемицу, Тамоцу Хироока, Иосио Ногучи, Сигетами Сунада, Иосио Исибаси.

При подписании присутствовали многочисленные представители советской и иностранной прессы, радио и кинохроники.

По подписании документов Премьер-Министр Япония г-н Ициро Хатояма и Председатель Совета Министров СССР Н. А. Булганин обменялись дружескими рукопожатиями. Рукопожатиями обменялись также и другие члены Советской и Японской Правительственных делегаций.

(ТАСС).


Категория: Советско-японские переговоры 13—19 октября 1956, Статьи по датам | Просмотров: 828 |