Главная » Статьи » Союз Советских Социалистических Республик » Советско-английские отношения

Заявление английского министерства иностранных дел
Добавлено 23.10.2020, 21:43

Правда, 23 января 1947, № 21 (10412), стр. 4

Заявление английского министерства иностранных дел

ЛОНДОН, 19 января. (ТАСС). Как передает агентство Рейтер, 19 января английское министерство иностранных дел опубликовало заявление относительно статьи, появившейся в официальной советской газете «Правда», в которой утверждается, что Бевин в своем выступлении по радио от 22 декабря отрекся от договора об англо-советском союзе от 1942 года.

Агентство Рейтер передает текст этого заявления:

Посол правительства его величества в Москве получил инструкции передать Генералиссимусу Сталину следующее заявление о точке зрения правительства его величества по поводу статьи, которая была опубликована в «Правде» 15 января. Правительство его величества было удивлено предположением, которое было преподнесено «Правдой» в статье от 15 января в явно дезориентирующем виде о том, что англо-советский договор о союзе и послевоенном сотрудничестве, возможно, считают в Лондоне аннулированным в связи с существованием организации Объединенных наций. Министр иностранных дел от имени правительства его величества несколько раз настаивал на продлении срока договора и выразил сожаление по поводу того, что предложения правительства его величества не нашли положительного отклика со стороны Советского правительства.

Позиция правительства его величества не изменилась, и оно никогда не считало, что этот договор может быть аннулирован или что действие его может быть приостановлено. Статья 4-я договора обязывает обе страны прийти друг другу на помощь в случае возобновления германской агрессии, и в тексте говорится, что эта статья останется в силе до тех пор, пока обе стороны не решат отменить её. Это кажется совершенно ясным и убедительным.

Тот факт, что оба правительства хотят превратить организацию Объединенных наций в эффективный оплот международной безопасности, не означает, что договор теряет свою силу только потому, что создана организация Объединенных наций. Кроме того, не были пока приняты никакие соглашения по вопросу о безопасности, согласно статье 43-й устава, которые, возможно могли бы оправдать аннулирование договора.

«Правда» также ссылается на выступление Бевина по радио от 22 декабря, как на доказательство того, что, по его мнению, союз мертв. Об этом не может быть и речи.

Это выступление должно было показать, что внешняя политика Англии не направлена против Советского Союза, но, наоборот, что она поощряет сотрудничество со всеми Объединенными нациями и в особенности с Советской Россией и с Соединенными Штатами Америки с целью сохранения мира и оказания помощи в деле восстановления. Слова Бевина о том, что Великобритания «ни с кем не связывает себя, кроме как со своими обязательствами в силу Устава», были приведены «Правдой» в статье от 15 января и были выхвачены из контекста, так как Бевин тут же разъяснил, что он отвечал на обвинения относительно того, что отношения Англии с Советской Россией не были столь тесными, как они могли бы быть, и он выразил сильное желание правительства его величества достигнуть полного взаимопонимания, а также его готовность сотрудничать с Советским Союзом.

Логическим заключенном из истолкования «Правдой» замечания Бевина является то, что все договоры и соглашения между государствами автоматически аннулируются существованием организации Объединенных наций, что является явным абсурдом.

ОТ РЕДАКЦИИ

В приведенном выше заявлении Правительства Великобритании изложены следующие претензии к «Правде»: во-первых, «Правда» вырвала одну фразу из речи Бевина, произнесенной им по радио 22 декабря 1946 года, и привела её вне контекста этой речи и, во-вторых, «в явно дезориентирующем виде» изложила эту фразу.

Остановимся на этих обоих пунктах, действительно ли указанная фраза была «Правдой» вырвана из текста речи г-на Бевина?

Перед нами, с одной стороны, текст, цитированный «Правдой», а с другой — официальный текст выступления г. Бевина по радио 22 декабря 1946 года. Самое тщательное сравнение этих двух текстов не сможет обнаружить между ними хотя бы малейшей разницы. Однако это сравнение легко обнаружит, что фраза г. Бевина, о которой идет речь, не только не вырвана из контекста, но приведена именно в контексте предыдущего абзаца.

Таким образом, претензия, заявленная Правительством Великобритании, говорит одно, а факты говорят другое — прямо противоположное. Мы предпочитаем держаться фактов.

Переходим ко второй претензии, будто «Правда» неправильно истолковала фразу из речи Бевина, которую она цитировала в статье, помещенной в газете от 15 января. Обратимся снова к фактам.

Г-н Бевин напоминает об обвинениях (речь идет об обвинениях, предъявляемых Бевину лейбористской оппозицией) в том что Великобритания «слишком тесно связана с США» и «что наши отношения с Советской Россией не являются настолько тесными, как они должны были быть...» и т. д.

В ответ на обвинения в недостаточно тесных отношениях с Советским Союзом министр иностранных дел Великобритании мог бы спросить своих обвинителей: как они могут бросать такие обвинения, когда Великобританию связывает с Советским Союзом договор о союзе в войне и о сотрудничестве и взаимной полощи после войны?

Но этого-то как раз Бевин не сказал, а сказал нечто прямо противоположное, а именно сказал то, что цитировала «Правда» и что опровергнуть нельзя.

Какие же в таком случае имеются основания говорить о том, что «Правда» изложила фразу из речи Бевина «в явно дезориентирущем виде»? Какое же иное изложение этой фразы могла дать «Правда», которая не занималась и не занимается отгадыванием того, что хотел сказать Бевин, а знакомит своих читателей с тем, что он сказал, и с тем, что означает сказанное им.

Это — обязанность печати, и «Правда» эту обязанность выполнила.


Категория: Советско-английские отношения, Статьи по датам | Просмотров: 21 |