Главная » Документы и исследования » 1945—1949. Центральная Европа после войны » Потсдамские решения в западных и восточной зонах оккупации

Соглашение относительно изменений в Протоколе Соглашения от 12 сентября 1944 о зонах оккупации Германии, 26 июля 1945
09.05.2017, 19:05
Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных СССР с иностранными государствами: Действующие договоры, соглашения и конвенции, вступившие в силу между 22 июня 1941 года и 2 сентября 1945 года. Вып. 11 — М.: Госполитиздат, 1955, стр. 59—62

 

СОГЛАШЕНИЕ

МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВАМИ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК, СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА И СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ И ВРЕМЕННЫМ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ОТНОСИТЕЛЬНО ИЗМЕНЕНИЙ В ПРОТОКОЛЕ СОГЛАШЕНИЯ
от 12 сентября 1944 года
О ЗОНАХ ОККУПАЦИИ В ГЕРМАНИИ И ОБ УПРАВЛЕНИИ «БОЛЬШИМ БЕРЛИНОМ»

Ввиду того, что Правительства Союза Советских Социалистических Республик, Соединённого Королевства и Соединённых Штатоз Америки в соответствии с решением Крымской конференции, опубликованным 12 февраля 1945 года, решили пригласить Временное Правительство Французской Республики принять участие в оккупации Германии,

Правительства Союза Советских Социалистических Республик, Соединённого Королевства и Соединённых Штатов Америки и Временное Правительство Французской Республики согласились изменить и дополнить Протокол Соглашения от 12 сентября 1944 года между Правительствами СССР, Соединённого Королевства и США о зонах оккупации в Германии и об управлении «Большим Берлином» и заключили следующее Соглашение:

1. В преамбуле Протокола Соглашения от 12 сентября 1944 года при перечислении участвующих Правительств добавить слова «и Временное Правительство Французской Республики».

2. В статье 1 вышеупомянутого Протокола вместо слов «три зоны», «трёх держав», «тремя державами» вставить слова «четыре зоны», «четырёх держав», «четырьмя державами».

3. В первом абзаце статьи 2 вышеупомянутого Протокола при перечислении участвующих держав добавить слова «и Французской Республикой»; в двух случаях слова «трёх зон» заменить словами «четырёх зон».

4. Вместо описания северо-западной зоны, приведённого в статье 2 вышеупомянутого Протокола, дать следующее описание северо-западной зоны: [стр. 59]

«Северо-западная (британская) зона

(как показана на прилагаемой карте «Д»)

Территория Германии, находящаяся к западу от линии, указанной в описании восточной (советской) зоны, и ограниченная с юга линией, идущей от пункта, где граница между прусскими провинциями Ганновер и Гессен-Нассау встречает западную границу прусской провинции Саксония, далее по южной границе Ганновера, далее по юго-восточной и юго-западной границам прусской провинции Вестфалия и по южным границам прусских правительственных округов Кёльн и Аахен до пункта, где эта граница встречает бельгийско-германскую границу, занимается вооружёнными силами Соединённого Королевства».

5. Вместо описания юго-западной зоны, приведённого в статье 2 вышеупомянутого Протокола, дать следующее описание юго-западной зоны:

«Юго-западная (американская) зона

(как показана на прилагаемой карте «Д»)

Территория Германии, находящаяся к югу и востоку от линии, начинающейся в точке встречи границ Саксонии, Баварии и Чехословакии и идущей на запад по северной границе Баварии до точки встречи границ Гессен-Нассау, Тюрингии и Баварии, затем на север и запад по восточной и северной границам Гессен-Нассау до пункта, где граница района Дилл встречает границу района Обервестервальд, затем по западной границе района Дилл, северо-западной границе Оберлан, северной и западной границам района Лимбург-на-Лане, северо-западной границе района Унтертаунус и по северной границе района Рейнгау, далее на юг и восток по западной и южной границам Гессен-Нассау до пункта, где река Рейн отходит от южной границы Гессен-Нассау, далее на юг посредине навигационного русла, реки Рейн до пункта, где последняя выходит из Гессен-Дармштадт, далее по западной границе Бадена до пункта, где граница района Карлсруэ встречает границу района Раштатт, затем на юго-восток по южной границе района Карлсруэ, далее на северо-восток и юго-восток по восточной границе Бадена до пункта, где граница Бадена встречает границу между районами Кальв и Леонберг, затем на юг и восток по западной границе района Леонберг, западной и южной границам района Бёблинген, южной границе района Нюртинген и по южной границе района Гёппинген до пункта, где последняя встречает автостраду между Штуттгартом и Ульмом, далее по южному краю автострады до пункта, где последняя встречает западную границу района Ульм, затем на юг по западной границе района Ульм до пункта, где последняя встречает западную границу провинции Бавария, далее на юг по западной границе Баварии до пункта, где граница района Кемптен встречает границу района Линдау, затем на юго-запад по западной границе района Кемптен и западной границе района Зонтхофен до пункта, где последняя [стр. 60] встречает австро-германскую границу, занимается вооружёнными силами Соединённых Штатов Америки».

6. В статью 2 вышеупомянутого Протокола после описания юго-западной зоны вставить следующий дополнительный абзац:

«Западная (французская) зона

(как показана на прилагаемой карте «Д»)

Территория Германии, находящаяся к югу и западу от линии, начинающейся в точке встречи границ Бельгии и прусских правительственных округов Триер и Аахен и идущей на восток по северной границе прусского правительственного округа Триер, далее на север, восток и юг по западной, северной и восточной границам прусского правительственного округа Кобленц до пункта, где граница Кобленца встречает границу района Обервестервальд, затем на восток, юг и запад по северной, восточной и южной границам района Обервестервальд и по восточным границам районов Унтервестервальд, Унтерлан и Санкт Гоарсхаузен до пункта, где граница района Санкт Гоарсхаузен встречает границу правительственного округа Кобленц, далее на юг и восток по восточной границе Кобленца и северной границе Гессен-Дармштадт до пункта, где река Рейн отходит от южной границы Гессен-Нассау, затем на юг посредине навигационного русла реки Рейн до пункта, где последняя выходит из Гессен-Дармштадт, затем по западной границе Бадена до пункта, где граница района Карлсруэ встречает границу района Раштатт, далее на юго-восток по северной границе района Раштатт, затем на север, восток и юг по западной, северной и восточной границам района Кальв, далее на восток по северным границам районов Хорб, Тюбинген, Ройтлинген и Мюнзинген до пункта, где северная граница района Мюнзинген встречает автостраду между Штуттгартом и Ульмом, затем на юго-восток по южному краю автострады до пункта, где последняя встречает восточную границу района Мюнзинген, затем на юго-восток по северо-восточным границам районов Мюнзинген, Эйнген и Биберах, далее на юг по восточным границам районов Биберах, Ванген и Линдау до пункта, где восточная граница района Линдау встречает австро-германскую границу, занимается вооружёнными силами Французской Республики».

Зоны оккупации Германии. 14 ноября 1944

7. В абзаце статьи 2 вышеупомянутого Протокола, где говорится о совместной оккупации «Большого Берлина», при перечислении участвующих держав вставить «и Французской Республики», вместо слов «следующие три» вставить слово «четыре».

8. В статье 3 вышеупомянутого Протокола перед словом «зон» вместо «трёх» вставить «четырёх».

9. В статье 4 вышеупомянутого Протокола перед словом «держав» вместо «трёх» вставить «четырёх».

10. В статье 5 вышеупомянутого Протокола перед словом «комендантов» вместо «трёх» вставить «четырёх». [стр. 61]

11. В статье 6 вышеупомянутого Протокола перед словом «экземплярах» вместо «трёх» вставить «четырёх»; при перечислении языков добавить «и французском»; вместо слов «Оба текста» вставить слова «Все три текста».


Вышеприведённый текст Соглашения между Правительствами Союза Советских Социалистических Республик, Соединённого Королевства и Соединённых Штатов Америки и Временным Правительством Французской Республики относительно изменений в Протоколе Соглашения от 12 сентября 1944 года о зонах оккупации в Германии и об управлении «Большим Берлином» подготовлен и единогласно принят Европейской Консультативной Комиссией на заседании, состоявшемся 26 июля 1945 года.

Лондон, 26 июля 1945 года.

(Подписи)

Утверждено Правительством СССР 13 августа 1945 г. [стр. 62]

 

Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных СССР с иностранными государствами: Действующие договоры, соглашения и конвенции, вступившие в силу между 22 июня 1941 года и 2 сентября 1945 года. Вып. 11 — М.: Госполитиздат, 1955, стр. 59—62

 


Хронология:

1943. 2 ноября. Опубликовано о решении создания Европейской Консультативной Комиссии в Лондоне

1944. 12 сентября. Европейской Консультативной Комиссией подготовлен Протокол о зонах оккупации в Германии и об управлении «Большим Берлином»

1944. 14 ноября. Европейской Консультативной Комиссией подготовлено Соглашение относительно изменений в Протоколе о зонах оккупации в Германии и об управлении «Большим Берлином»

1945. 26 июля. Европейской Консультативной Комиссией подготовлено Соглашение относительно изменений в Протоколе о зонах оккупации в Германии и об управлении «Большим Берлином»

1945. 13 августа. Правительством СССР утверждено Соглашение относительно изменений в Протоколе о зонах оккупации в Германии и об управлении «Большим Берлином» от 26 июля 1945

Тема:

Категория: Германский вопрос 1940-е — 1950-е: Хронология

Категория: Германский вопрос 1940-е — 1950-е: Вырезки из газет

Категория: 1945—1949. Центральная Европа после войны: Документы и материалы

Вверх


Категория: Потсдамские решения в западных и восточной зонах оккупации | Теги: о зонах оккупации
Просмотров: 46 |